Social Networking

Twitter LinkedIn Facebook Google+ Flickr YouTube FourSquare
Showing posts with label JapaneseWords. Show all posts
Showing posts with label JapaneseWords. Show all posts

July 15, 2012

Findings #29: Japanese sentences part 2

Sentences found via anime but not furbished just yet

Please come in?
irasshaimase

Please wait just a second
Chit to omachi kudasai

How can I help you?
nani I osagashi desu ka?
otetsudai itashimashou ka?


Host ---
Plz come in
Douzo oagari kudasai
Douzo ohairi kudasai

This way, plz
Douro kochira e

Plz help yourself
Douzo meshiagatte kudasai

Guest ---
Excuse me
ojama shimasu
shitsurei shimasu

Plz don't go to any trouble
Douzo okamainaku

It's about time I should be leaving
Soro soro shitsurei shimasu

Family ---
welcome home
okaeri

I'm home
tadaima


Norihotou oh i see

Dakara So...

Betsu ni 別に = べつに = in particular

Betsu ni nani mo べつになにも= nufn in particular; nothing really

nani mo nai = nufn

mo ino =

Tabun 多分 = たぶん = perhaps

ittaelasai = g'bye

nan dak se = wot a pain

doko ni wa
nothing in particular

zi bun dekimasu
I can do it myself

tabete = eat up

Me too = watashi mo
Us too = watashitachi mo

Like be careful
kiyou suki na
キョウ 好きな

This way
kochira desu
こちら です

Here here
tochi tochi
当地
とうち とうち

Let me look
misete, misete

Me too, me too
mokumou, mokumou

Watashi wa koko desu
I'm right here

お疲れ様です
O-tsukaresama desu
Thx u 4 ur hard work

These sentences are from Twitter user: Japanlanguage

割り勘で払おう。Let's split the bill

かれしは左利きです。My boyfiend is left-handed.

友達におごってもらった。My friend treated me.

この道を通っていくと近いですよ。If you take this road, it is close.

ご飯を作るのを手伝ってくれる?Could you help me to make the meal?

学校にゲームを持って行ってはいけません。You must not take your game to school.

中古の車を買った。I bought a secondhand car.

鍵をなくしたので、探しています。I lost my key and I am looking for it.

ハワイに行くために節約しています。I am saving money in order to go to Hawaii.

デパ地下はいつも混んでるね。The basement of the department store.

今日はゆっくりしていってください。Please make yourself at home.

このお酒はなかなかいけるねえ。This sake tastes good.

冷たいコーヒーが飲みたい。I want to drink iced coffee.

日本の夏は蒸し暑い。Summer in Japan is hot and humid.

気障なせりふを言わないで。Do not say such a snobby thing.

母は最近ふけてきた。My mother is getting old.

お見合いはしたくない。I do not want to have a marriage (by blind date)

今度赤点とったら、落第かもしれない。If I get a failing grade again, I might ...

渋谷で軟派 された。I was picked up by a guy at Shibuya.

お笑い番組は人気がある Comedy TV shows are popular.

デジカメは便利だ。Digital cameras are convenient.

姉は赤がよく似合う。My sister looks good in red.

最近、調子がいい。I have been in good condition lately.

わがみを土産. Gift to myself. Wagami wo miyage.

猫は甘えん坊です。My cat is a pampered child.

モバイルで仕事をする。I work through mobile devices.

新しいパソコンがほしい。I want a new personal computer.

お茶を冷ましてから飲む。I drink hot tea after it cools off.

母ともめている。I am having a disagreement with my mother.

ピアノを習っています。I am learning how to play the piano.

ハワイに行くために節約しています。I am saving money in order to go to Hawaii.

その映画はまじでおもしろい。That movie is seriously funny.

ゴルフの初心者なので、まだ下手です。I am a novice golfer, so I play poorly

先生と同じ服を持っています。I have the same clothes as my teacher

自撮りしたら Jidori shitara Take self portrait.

元カレに会ってしまった。I bumped into my ex-boyfriend.

たくさんの人が京都に来ます。Many people come to Kyoto.

今、付き合っている人はいません。 I am not seeing anyone.

今年の流行はグレーらしい。 Grey is fashionable this year.

このお酒はなかなかいけるねえ。 This sake tastes good.

今日はゆっくりしていってください。 Please make yourself at home.

渋谷で軟派 された。 I was picked up by a man at Shibuya.

姉は赤がよく似合う。 My sister looks good in red.

最近、調子がいい。 I have been in good condition lately.

おやつの時間ですよ。 It's time for a snack.

先生と同じ服を持っています。 I have the same clothes as my teacher.

彼の名前が思い出せない。 I cannot recall his name.

朝ごはんはまずかった。 The breakfast was unappetizing.

3年ぶりに日本に帰ってきた友人に会ったので、久しぶり元気?と言った。. I said "it's has been a long time! How are you?" to my friend who came back to Japan after three years.

割り勘で払おう。 Let's split the bill.

今、フランス語を勉強しています。 I am studying French.

September 26, 2010

Findings #28: Articles on Nara sweets found in Figaro magazine but the romaji are made up by me

This my first attempt to work out the romaji for the what is written in these Japanese articles on sweets sold in Nara. Quite the inspiration and so please be kind to me if I have incorrectly worded anything here. Enjoy.


冬はあたかしるこがおすすめ。葛のとろみで、本葛もち、白玉 生麵と絕妙な絡まり具合に。
Fuyu ha taka shiruko ga osusume. Kudzu no toromi de, hon kudzu mochi, shiratama iki mugiko to ... Tae na karamari guai ni.

『葛しるこ』¥800は、抹茶付きで¥1010
Kudzu shiruko. Happyaku en wa, maccha tsuki de. Senjuu en.

www.nizuka.com

•葛湯•
Kudzuyu

Google translation: Ataka sweet red-bean soup winter is recommended. In the thick of kudzu, kudzu has this 絕妙 tangle and so on, raw noodles and dumplings. ¥ 800 "kudzu sweet red-bean soup" is ¥ 1010 with green tea

- - - - - - - - - - - - - -



右奧: 上生ういろうと備中產小豆のこし餡を使つた、季節の生菓子
Migi oku: ue ou irou do sona naka azuki no koshi an wo tsuka tsuta, kisetsu no namagashi

『椿餅』¥336 (3月中旬まで)
Tsubaki mochi. San byaku sanju roku en. (san getsuchuujun made)

右: 燒印が押された干菓子『小種』2枚入り¥126。
Yaku in ga o sareru hon kashi 'shou shu'/kodane. Ni Mai iri. Hyaku niju roku en.

近江のもち米で種を燒き、和三盆の蜜を塗って仕上げている。
Sakai e no mochi kome de shu wo yaki, wa san bon no mitsu wo nutte shiageru

下: イートインがきる2階入ぺ一入。
Shita: ītoin ga kiru (2nd storey) kai hitoshio.

www.kasiya.jp

•小種(こだね)•
kodane

Google translation: Use ivy, right ¥ 336 "rice cake" Tsubaki Namagashi (until mid-March) of the season the Koshian of beans and sweet raw 產小 Bitchu on: "small seed" dry confectionery ¥ 126 two pieces are pressed deeper in 燒印 right. He burned the seeds of Omi in glutinous rice, that the nectar of Wasanbon painted finish. Eat-in pair to wear still more enter the second floor: below.

- - - - - - - - - - - - - -



右上から時計まわりに、「らムレー入ンあん」¥190。「トマトのむしぱん」¥190。「高きび味
Migiagara tokei mawari ni, 'ramu resshinan'. Hyaku kyuuju en. 'tomato no mushi pan'. 190. 'takibi miso'.
噌」

¥230 奈良の農薬を抹茶を使った「大和茶甘納豆」¥180
Ni hyaku sanju en. Nara no nouyaku wo maccha wo tsutta 'yamato cha amanattou'. Hyaku hachiju en.

www.sisifab.com/64

Google translation: Clockwise from upper right, ¥ 190 "Ann Murray et al. Input option." ¥ 190 "steamed bread with tomato". Using pesticides in Nara tea ¥ 230 "high millet miso" ¥ 180 "tea Amanatto Yamato"

May 18, 2010

Findings #26: Japanese sentences part 1

Found this sentence on the back of seats on Shinkansen trains.

携帯電話はマナーモードに切り替えてください
Please switch your mobile phone to silent mode.


These are from Twitter user: English_Note
~Greetings~

How's it going?/どうよ?Dou yo?

It's nice to see you again./お久しぶり O-Hisashi buri.

What do you do for living?/仕事は何やってるの?Shigoto wa nani yatte ru no?

What've you been up to?/元気してた?Genki shiteta?

Did you have a great time?/楽しかった?Raku shikatta?

I'm very happy for you./そりゃよかった、私もうれしい。Sorya ya katta watashi mo ureshii.

You're up early./早起きだね。Hayaoki da ne.

The more the merrier./大勢の方が楽しい。Ozei no hoga tanoshi.

It's been over a year./それは1年以上経ってる。Sore wa ichi toshi ijoh tat-tero.

Same as always./相変わらずだよ。Akikawarazu da yo.


~Offer~

What can I getcha?/何にする?Nani nisuru.

Wanna go to the party? Sure./パーティに行かない? いいよ。Patti ni ika nai? ii yo.

I've got you something./お土産がある O-miyage ga aru.

Everything's going to be fine./全てうまくいくよ。Subete umakuiku yo.

You should try it./きみも試すといいよ。Kimimo tamesu toii yo.

There's your tea./はい、あなたのお茶。Hai, anata no o-cha.

Big's in this season./大きめが今シーズンの流行だ。Okime ga ima shizun no hayari da.

It's thanks to you./きみのおかげだ。Kimi no okage da.


~Apologetic~

Is everything all right?/特に問題はない?Tokuni ni mondai wa nai?

Is it something I've done?/僕が何かした?Shimobe ga nani ka shita?

Too much to ask?/高望みしすぎ?Takanozomi shisugi.

Any luck?/うまくいった?Umaku itta.

I had an appointment at 10:30. I'm late./10:30に予約してたのですが、遅れました。Ju pun ni yoyakushite tano desu ga, okuremashita.

It's early days yet./まだ、間もないから。Mata, mamonai kara.

I'm really worried./すごく心配. Sugoku shimpai

I'm in the same boat./僕も同じ境遇だ。Shimobe mo onji kyogu ta

I'm not entirely sure why./なぜかは全然わからない. Naze ka wa zenzen wakaranai

I'm a bit nervous about this./これについて、ちょっと心配があって。Kore ni tsuite, chotto shimpai ga atte

I'd better not./やめときます. yame tokimasu. 


~General Questions~

Is this a new one?/新しいやつ?Atarashii yatsu

Why not?/なんで?Nan de?

So what?/だから?Dakara?

Do you mind if I sit here?/ここ座ってもかまわない?Koko suwatte mo kamawanai.

Why don't you come with me?/一緒に来ない?Isshoni kiranai?

Why is that funny?/何がおかしい?Nani ga okashii?

What have you got?/何を持ってる?Nan wo motte ru?

What's goin' on?/何事だ?Nanigoto da?

How do I look?/私、どう?Watashi, dou?

Hello. Anybody home?/こんちは〜。誰かいる?Konchiwaa. Dare kai ru?

Can I tag along?/ついてっていい?Tsuitette ii?

Do you have a doctor's note?/診断書は持ってますか?Shidansho wa mottemasu ka?

Any thoughts?/何か意見は?Nani iken wa?

Could I borrow that after you?/それ、あとで貸してくれる?Sore, atode kasu kureru?


~Rash Mad Dash~

Better go./いかなきゃ。Ikana kya.

No time for that now./今はそんなことしてる時間がない。Ima hasan na kotoshi teru jikan ga nai.

That's not really important any more./もはやそれはそんなに重要じゃない。
Mohaya sore was son'nani jouyou janai.

That's a bit short notice./ちょっと急だな。Chotto kyuu danai

I don't feel like it./そんな気分じゃない Son'nai kibun janai

Get out!/出てけ!Deru ke

Skip to the end./結末へとんで。Ketsumatsu he tonde

It still hurts./まだ傷が癒えない。Mada kizu ga ire nai.


--------------------------


When giving an email or website address the conventions are:

@ アット・マーク [atto māku]
. ドット [dotto], dot
/ スラッシュ [surasshu], slash
- ダッシュ [dasshu], dash

Ichi-go ichi-e
一期一會
one chance in a lifetime one time, one meeting by Sen no Rikyu

18がら45. 18 to 45 (of age)

When introducing anyone say:
"Kochira" watashi no tomodachi"


August 13, 2009

Findings #25: COLOUR

black黒kuro
blue青ao
brown茶色chairo
gray灰色haiiro
green緑midori
light blue水色mizuiro
light green黄緑kimidori
orange橙色 daidaiiro
pink桃色momoiro
purple紫murasaki
red赤aka
white白shiro
yellow黄色kiiro

Findings #24: SEASONS

Four Seasons 四季 shiki

Summer夏natsu
Fall秋aki
Winter冬fuyu
Spring春haru


SunnyはれやかいますHareyaka imasu.
RainingあめがふっていますAme ga futte imasu.
SnowingゆきがふっていますYuki ga futte imasu.
WindyかぜがつよいですKaze ga tsuyoi desu.

Findings #23: MONTH

January一月ichigatsu
February二月nigatsu
March三月sangatsu
April四月shigatsu
May五月gogatsu
June六月rokugatsu
July七月shichigatsu
August八月hachigatsu
September九月kugatsu
October十月juugatsu
November十一月juuichigatsu
December十二月juunigatsu

Findings #22: TIME

time時間jikan
one o'clock一時ichi ji
two o'clock二時ni ji
three o'clock三時san ji
four o'clock四時yo ji
five o'clock五時go ji
six o'clock六時roku ji
seven o'clock七時shichi ji
eight o'clock八時hachi ji
nine o'clock九時ku ji
ten o'clock十時juu ji
eleven o'clock十一時juuichi ji
twelve o'clock十二時juuni ji

minutes分fun, pun
a.m.午前gozen
p.m.午後gogo
noon正午shougo
midnight真夜中mayonaka
It's 9 a.m.午前九時です。Gozen ku ji desu.
It's 3:30 p.m.午後三時半です。Gogo san ji han desu.


大阪を出発に午前七時十三分.
Oosaka wo shuppatsu ni gozen shichi ji juusan pun.


東京を発に午後十九時三十三分.
Toukyo wo shuppatsu ni gogo juukyuu ji sanjuusan pun.

Findings #21: DAY

Monday月曜日getsuyoubi
Tuesday火曜日kayoubi
Wednesday水曜日suiyoubi
Thursday木曜日mokuyoubi
Friday金曜日kinyoubi
Saturday土曜日doyoubi
Sunday日曜日nichiyoubi

Findings #20: NUMBER

01 ichi 
02 ni 
03 san
04 yon/shi
05 go
06 roku
07 nana/shichi
08 hachi
09 kyuu/ku
10 juu
100 hyaku
1000 sen
10000 ichiman
100000 juuman
1000000 hyakuman
10000000 senman
100000000 ichioku
11 juuichi
12 juuni
13 juusan
14 juushi
15 juugo
150 hyakugojuu
1500 sengohyaku
16 juuroku
17 juushichi
18 juuhachi
19 juuku
20 nijuu
200 nihyaku
2000 nisen
21 nijuuichi
30 sanjuu
300 sanbyaku
3000 sanzen
40 yonjuu
44 yonjuuyon ???
50 gojuu
60 rokujuu
600 roppyaku
70 nanajuu
77 nanajuunana ???
80 hachijuu
800 happyaku
8000 hassen
90 kyuujuu
99 kyuujuukyuu ???
999 kyuuhyaku-kyuujuu-kyuu

Findings #19: KSAD pattern

K-S-A-D [1]

Kore = this one
Sore = that one
Are = that one over there
Dore = which one?


K-S-A-D [2]

Koko = here
Soko = there
Asoko = over there
Doko = where?


K-S-A-D [3]

Kono = this X
Sono = that X
Ano = that X over there
Dono = which X?


K-S-A-D [4]

Konna = this kind of X
Sonna = that kind of X
Anna = that (over there) kind of X
Donna = which kind of X


K-S-A-D [5]

Kochira = this way
Sochira = that way
Achira = that way over there
Dochira = which way?

Findings #18: EXISTS

imasu (animate obj)
imasen
imashita
arimasu (inanimate obj)
arimasen
arimasen deshita

Findings #17: ADJ ENDS い

i (pres)
katta (past)
kunai (pres neg)
katta kunai (past neg)

Findings #16: VERB +MASU ます

masu (pres)
mashita (past)
masen (pres neg)
masen deshita (past neg)

Findings #15: DESU です

formal (polite).
desu (pres)
deshita (past)
dewa arimasen (pres neg)
dewa arimasen deshita (past neg)

informal.
dewa nai.
ja nai.
kunai.
kunai katta.

Findings #14: PARTICLES

De で

E へ
Ga が
Ka か
Mo も
Ne ね
Ni に
No の
Sou そう

To と
Wa は
Wo を
Ya や
Yo よ

April 24, 2009

Findings #10: Order Drinks

What kind of drinks do you have? don_na nomimono ga ari masu ka?
Water please. omizu wo kudasai.
1 cup of (tea) w/out (milk). (miruku) nashi (kocha) ippai.
1 cup of (tea) w/ (milk). (miruku) iri (kocha) ippai.
No ice/Don't need ice。koori nashi de.
For time being two cups of water. mizu wo nihai toriaezu 

Findings #12: Grammar thru HJ app

Ch2: Pronunciation
pronounciation 
vowels 
double vowels ('e' ext'd by 'i'; 'o' ext'd 'u') 
syllables break down
stressing out 
consonants [focus: D-F-R] 

Ch4: Hiragana
sets 
a, i, u e, o [no ten ten marks] 
ka, ki, ku, ke, ko [ten ten mark -> G; ga, gi, gu, ge, go] 
sa, shi, su, se, so [ten ten mark -> Z; za, ji, zu, ze, zo] 
ta, chi, tsu, te, to [ten ten mark -> D; da, ji, zu, de, do] 
na, ni, nu, ne, no [no ten ten marks]

Ch5: Hiragana
ha, hi, fu, he, ho [ten ten mark -> B; ba, bi, bu, be, bo][maru mark -> P; pa, pi, ou, pe, po] 
ma, mi, mu, me, mo [no ten ten marks] 
ya, yu, yo [no ten ten marks] 
ra, ri, ru, re, ro [no ten ten marks] 
wa, wo [no ten ten marks] 
n [no ten ten marks] 
double consonant (pause b4 saying the next half) 
double consonant of 'n' (use aprostophy) 
two character combinations 

Ch6: Greet
whispered vs non-whispered 
honorific 'O' 
katakana (used for English words) 

Ch7: Verb
verb always goes on last 
formula: A=B 
(pos) desu, deshita 
(neg) dewa arimasen, dewa arimasen deshita 

Ch8: Home 

Ch9: Numbers

Ch10: Times and Seasons
youbi (day suffix) 
shuu (week suffix) 
getsu (suffix) 
gatsu (suffix) 
nen (year suffix) 
toshi (year suffix) 
mai (every ~ prefix) 
desu NE? (isn't it?) 

Ch11: Set Phrases 

Ch12: Questions and Ka
desu KA? (???) 
sou (that way/so) 
nan / nani (what?) 

Ch13: Town
ya (store suffix) 
yasan (person who works at store) 

Ch14: Subjects and Wa
hito 
tachi (people pluralizer) 
san 
particle WA (uses HA in hirigana) 
formula: As for A, it is B. 
formula: A wa B desu. 
past tense 
past tense (pos/neg) desu

Ch15: Food 
like/dislike suki/kirai 
favourite 

Ch16: Demonstratives
The 5 Ws 
K-A-S-D 
kore (this one) 
sore (that one) 
are (that one over there) 
dare (which one?) 

Ch17:  
sensei (suffix applied to title in respect positions eg. doc) 
nensei (suffix for year students) 
sei (suffix for student) 
gakkou 
yonen 
go (suffix for language of country) 
shin (suffix for person from a country) 

Ch18: 
in this order: earth > country > city 
male, female, person, child, woman, boy 

Ch19: 
desu 
masu (pos), mashita (past pos), masen (neg), masen deshita (past neg) 
masu used as an answer in responding to questions asked of you 
te form used with kudasai 
add time element to avoid ambuiguity b/n present & future 
be explicit and add 'wa' as to who is doing the activity 
mashou (Let's) 

Ch20: 
'Ni' attaches to the end of the word/phrase it marks 
JPY is postpositional language 
'No' comes 1st before 'Ni'. eg. anota no heya ni 
'doko ni' 
time element and 'Ni' eg. doyoubi ni gakkou ni ikimasen 

Ch21: 
object marker 'wo' 
eg. the cat didn't eat its food. subject/topic: cat; object: food; and action: didn't eat 
'wo' is also used in front of kudasai used to request things. 
eg. watashi wa orenji juusu wo nomimasu. 
eg. kono mizu wo watashi wa nomimasu. 
nani eg. (J)san wa nani wo tabemashita ka 
un (yeah) 
nani ka (something) 
yo (new info marker) 
time elements do not need 'wo' or 'wa' markers. 

Ch22: 
arimasu [atte] ( inanimate item exists) 
imasu [ite] (animate item exist) 
formula: X ga arimasu / imasu = there is an X. 
eg. daidokoro ni inu ga imasu. 
doko eg. sensei wa doko ni imasu ka 
to (and / with) 
ya (and, etc.) 

Ch23 
chan (diminuitive name suffix) 

Ch24 
kan (suffix for hall) 
kaimono ni ikimasu (to go shopping) 

Ch25: 

Ch30: Adjectives 
True adj (ends in letter "i") / fake adj colours /pseudo-adj
True Adj before the noun to modify it.
True Adj have power to conjugate like verbs.
Adj and a verb is a complete sentence.

FAKE Adj be used in a sentence, we use "of" (の no) for colours, use (なna) for others.  Thus cannot conjugate like a True Adj.

[PAST TENSE Adj]
(Pres) i/ (Neg) kunai
(Past) katta/ (Neg) kunai katta
eg. Black = Kuroi
kuroi/kuro kunai
kuro katta/kuro kunai katta

Ch31: More Adjectives
takai (tall /expensive)
hikui (low in height, not applicable for use for 'low price', use yasui instead)
yasui (cheap)
hiroi/semai = spacious/cramped (ookii heya is a no no. use hiroi heya instead)
ii (good)
yoi (ancient style of the word good used in conjugating to negative/past)

Ch32: Body and Health
formulas:
[body] ga [adj] phrase.
[X] ga suki desu phrase.
[condition] ga arimasu.
as for M, the arms are long. M wa ude ga nagai desu ne. (not using possessive 'no' char)

atama ga ii / warui (head is good/bad)
hana ga takai NOT hana ga ookii. Don't say big nose, say tall nose. 
hana ga hikui. (low/short nose) 
kami no ke (head hair, std, also 'ke' can be used all over body. eg. leg hair = ashi no ke)
se (stature used with takai/hikui)
itai (painful). eg. my arm hurts = atama ga itai.

guai (condition)
hikimasu (catch a/to pull/infected)
genki (healthy)
byouki (full on ill). if not feeling well USE Guai ga warui/Chotto ga warui.
byounin (sick person) 
seki (cough)
hanamizu (runny nose)
agarimasu (rise in condition)
sagarimasu (go down in condition)
demasu (come out)
kamimasu (blow 1's nose)
chuusha (injection) wa chuusha wo ukemasshita. (counter -hon)
nomimasu (take tablet medicine with water). wa kusuri wo nomimashita.

-do (~times). ichi do, ni do, san do. 1 time, two times, three times.
soshite (then, after that...)
takusan (a lot) eg.takusan no X.

Ch33: The Progressive Tenses

-te form verb + imasu/imashita/imasen/imasen deshita
shirimasu/shitte (know/learn) eg. sono hito wo shifimasen. i don't know that person.

Ch34: Clothing

wafuku (jpy clothing)
youfuku (western clothing/casual)
kimasu/kitte (wear in upper body) incl.robes.
hakimasu/hite (wear in low body) 
kaburimasu/kabutte (wear on the head)
hamemasu/hamete (wear around waist, hands, etc)
shimasu (wear earring, necktie, scarf)

ii desu ne (that sounds nice, that looks good, i like that idea)
tanoshimi ni shimasu (look forward to)

Ch35: De

[1] DE, -te form of desu, used to join two sentences.
change the 1st desu into de. cannot just string any two sentences together. the second sentence needs to related to the first sentence.

[2] DE = by the means of X.

eg. kuruma de = by car. 
eg. denwa de hanashita = spoke by phone.
eg. M wa eigo de hanashimasu. M spks English

DE is used to indicate action/place of action, whereas ni is used to indicate existence used 
with sitting/standing only.

DE eg. M wa eki de shinbun wo yomimashita. M read the nsp @ the Stn.
NI eg. kuroma no naka ni suwatte imasu. She is sitting inside the car.

DEWA

eg. Nihon dewa = as for in Japan.
Used at the start of a conversation followed by a comment or remark.

-shuu (suffix for states/unit of lands)
eg.washinton-shuu kara shiatoru made. from washington until (to) seattle.

Ch36: At Work

shigoto (work, the concept) eg. what do you do for work?
shigoba (work, the place, physical location)
arubaito (P/T job)
kyuuryou (1's pay) eg. kyuuryou ga ii. pay is good.
hatarakimasu/hataraite (to work)
sarariiman (office worker/salary man)

eg. soni-de hataraite imasu. I work at sony.
eg. doko de hataraite imasu. Where do you work?

*reminder you can use -ya, -yasan.

jyuugouin (employee)
douryou (colleague)
shachou (president of Co.)
buchou (dept head)
~bu (~dept)
bumon (generic word for unspecified dept)
kachou (section head)
~ka (~section)

Objected being waited on is marked with WO. eg. M wa J wo moachimashita. M waited for J.

Ch37: Optatives

Express the 'I want' go and transform the verb into its optative form.

[1] Drop the -masu ending
[2] Add -tai

Formula: 
[Someone] wants to [verb]
Skip watashi when using this kind of verb in sentence.

eg. yomitai. I want to read.
eg. ikitai. I want to go. 
eg. sou ikitai? Do you want to go?
eg. eigo wo mitai? Do you want to see a movie?

Since -tai is similiar True Adj as in it ends with 'i' in Hiragana, therefore it can conjugate into 
-takatta/-takunai/-takunai katta.

Commonly -tai used with 'wo' but if used with 'ga' it is treated as an Adj.

Ch38: Adverbs

Stand alone units. Best to place adverbs near verb.

True Adj end with 'i' can be change to end with 'ku'.
eg.takai (high) = takau = highly.
eg.ii (good) = yoi = よく yoku = well.
eg.sugoku ookii. incredibly big.
eg.sugoku oishii. incredibly tasty.

よく Yoku = often. [Used in present tense]
eg.yoku hanashimashita. I spoke often.

Pseudo-Adj turned into adverbs by adding 'ni'.
eg. hontou ni. really.
eg. tashika ni. certainly.
eg. zettai ni. actually.

Ch39: Weather

[X] ga [verb]

furimasu/futte (to fall)
haremasu/harete (to clear up)
kumorimasu/kumotte (to cloud up)
osoimasu/osotte (attack)

JPY style: rain falls, snow fall, hail falls.
eg.ame ga furimasu.
eg. ima ame ga futte imasu.

Describing storm/typhoon/tornado/tsunami use - [X] ga [kimasu]. will come.
- [X] ga [kite imasu]. coming
- [x] ga [town] wo osoimashita. something attacked some town.

Earthquake.
Kinou jishin ga arimashita. There was an earthquake yesterday.

Findings #8: Order food

1 burger, individual fries, no onion, ice tea no ice:
mosu chizu baga o hitotsu de, poteto o tanpin de, onion o nuki de, aisu ti o kori nashi de +o+s. Ijyo desu.

2 CokeCola and grilled chicken.
Koura wo futatsu to yakitori +o+s.

8 takoyaki w/out bonito flakes. たこ焼きは八個なし鰹節(かつおぶし)Takoyaki wa hachi ko demo hanagatsuo nashi de.

1/2/3 sticks of (Yakitori) & that's it.
(Yakitori) no ippon/nihon/sanbon +o+s.


Cheese flavoured takoyaki. チーズたこ焼き味。Chizu takoyaki aji

Curry and rice. カレーライス. Kare-Raisu.

Cash only. 現金のみ. Genkin nomi.

Pay together.一緒に支払う. Isshoni nishiharau.

Findings #9: Restaurant

Sushi bar. kaiten zushi

Entree: zensai/anotore
Main: menkosu
Dessert: dezato
Side dish: osai


Do i need to make a booking? yoyaku ga iri masu ka?
Any seats available? seki arimasu ka?
Full/No seats. manseki desu/ima ippai de, seki ga arimasen.

Dining inside? tennai de omeshiagari desu ka?
How many ppl? nan mei sama desu ka?
Table for two. futari, teberu de +o+s.
Where would u like to sit? Dochira seki ga yoroshii desho ka?
Non-smoking seat. kinenseki desu.

Menu plz. menyu o misete o kudasai.
RU ready 2 order? gochumon wa okimari desu ka?
Not yet. We'll let u know. Made desu.kimari mashita oyobi shimasu.
How do u want it cooked? dono yo ni ryori itashimosho ka?
Well done (fully cooked). werudan ni shite.

Did you want (coffee) b4/after meal? (kouhi) wa itu omochi shimshou? shokuzen/shokugoni?
B4 meal/After meal. shokuzen/shokugoni +o+s.
Is there anyfn else? hoka ni nani ka osagashi desu ka?

Plz pay upfront. maebarai o kudasai.

My order hasn't arrived. chumon shita ryori mada kimasen.
I didn't order that dish. kono ryori wa chumon shite imasen.
Glass/Knife/spoon plz. gurasu/naifu/spun o kudasai.

Enjoy your meal. douzo meshiagatte kudasai.
Bon appetite. Itadakimasu.
Cheers. kampai.
Delicious. oishii.
So so. mama.
Good meal. Gochisosama gozaimasu.
I'm full. Onaka ga ippai desu.

Bill plz. [a] okanjoo o kudasai. [b] okaikei +o+s
There's a mistake in the bill. sekyu sho ni machi ga arimasu.

Findings #7: Take away

Set meal: ranchi/teishoku

Sml: ko
Med: nami
Lge: dai mori

Wot ru having today? nan ni shimasu ka?
Wot do u want? nan o osagashi desu ka?
How much/many do u want? dono kurai hoshi/ikutsu desu ka?
How much for just the 1? hitotsu ikura desu ka?

Eat here/Take away = koko de tabemasu/mochikaerimasu.
Do u mind/is this ok? yoroshii desu ka?
Wait 1 moe/Plz sit n' wait. shosho suwatte omachi o kudasai.
Ok, i'll wait. Sodewa, machimasu.